msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: availability.py:38 models.py:23 models.py:45 models.py:139 models.py:188 #: models.py:220 models.py:246 msgid "Event" msgstr "Event" #: availability.py:39 models.py:46 models.py:140 models.py:189 models.py:221 #: models.py:247 msgid "Associated event" msgstr "Zugehöriges Event" #: availability.py:47 msgid "Person" msgstr "Person" #: availability.py:48 msgid "Person whose availability this is" msgstr "Person deren Verfügbarkeit hier abgebildet wird" #: availability.py:56 models.py:224 models.py:239 msgid "Room" msgstr "Raum" #: availability.py:57 msgid "Room whose availability this is" msgstr "Raum dessen Verfügbarkeit hier abgebildet wird" #: availability.py:65 models.py:192 models.py:238 msgid "AK" msgstr "AK" #: availability.py:66 #, fuzzy #| msgid "Availabilities" msgid "AK whose availability this is" msgstr "Verfügbarkeiten" #: availability.py:74 models.py:97 msgid "AK Category" msgstr "AK Kategorie" #: availability.py:75 msgid "AK Category whose availability this is" msgstr "AK Kategorie dessen Verfügbarkeit hier abgebildet wird" #: availability.py:235 msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" #: availability.py:236 msgid "Availabilities" msgstr "Verfügbarkeiten" #: models.py:12 models.py:92 models.py:108 models.py:123 models.py:137 #: models.py:154 models.py:213 msgid "Name" msgstr "Name" #: models.py:13 msgid "Name or iteration of the event" msgstr "Name oder Iteration des Events" #: models.py:14 #, fuzzy #| msgid "Short Name" msgid "Short Form" msgstr "Kurzer Name" #: models.py:15 msgid "Short name of letters/numbers/dots/dashes/underscores used in URLs." msgstr "" #: models.py:16 msgid "Start" msgstr "Start" #: models.py:16 msgid "Time the event begins" msgstr "Zeit zu der das Event beginnt" #: models.py:17 msgid "End" msgstr "Ende" #: models.py:17 msgid "Time the event ends" msgstr "Zeit zu der das Event endet" #: models.py:18 msgid "Place" msgstr "Ort" #: models.py:19 msgid "City etc. the event takes place in" msgstr "Stadt o.ä. in der das Event stattfindet" #: models.py:20 msgid "Active State" msgstr "Aktiver Status" #: models.py:20 msgid "Marks currently active events" msgstr "Markiert aktuell aktive Events" #: models.py:24 msgid "Events" msgstr "Events" #: models.py:38 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: models.py:38 msgid "Name to identify an AK owner by" msgstr "Name durch den eine AK Leitung identifiziert wird" #: models.py:39 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: models.py:40 msgid "Slug for URL generation" msgstr "Slug für URL-Generierung" #: models.py:41 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail Adresse" #: models.py:41 msgid "Contact mail" msgstr "Kontakt E-Mail" #: models.py:42 msgid "Institution" msgstr "Instutution" #: models.py:42 msgid "Uni etc." msgstr "Universität o.ä." #: models.py:43 models.py:163 msgid "Web Link" msgstr "Internet Link" #: models.py:43 msgid "Link to Homepage" msgstr "Link zu Homepage oder Webseite" #: models.py:49 msgid "AK Owner" msgstr "AK Leitung" #: models.py:50 msgid "AK Owners" msgstr "AK Leitungen" #: models.py:92 msgid "Name of the AK Category" msgstr "Name des AK Kategorie" #: models.py:93 models.py:109 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: models.py:93 models.py:109 msgid "Color for displaying" msgstr "Farbe für die Anzeige" #: models.py:94 models.py:157 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: models.py:94 msgid "Short description of this AK Category" msgstr "Beschreibung der AK-Kategorie" #: models.py:98 msgid "AK Categories" msgstr "AK Kategorien" #: models.py:108 msgid "Name of the AK Track" msgstr "Name des AK Tracks" #: models.py:112 msgid "AK Track" msgstr "AK Track" #: models.py:113 msgid "AK Tracks" msgstr "AK Tracks" #: models.py:123 msgid "Name of the AK Tag" msgstr "Name das AK Tags" #: models.py:126 msgid "AK Tag" msgstr "AK Tag" #: models.py:127 msgid "AK Tags" msgstr "AK Tags" #: models.py:137 msgid "Name of the Requirement" msgstr "Name der Anforderung" #: models.py:143 msgid "AK Requirement" msgstr "AK Anforderung" #: models.py:144 msgid "AK Requirements" msgstr "AK Anforderungen" #: models.py:154 msgid "Name of the AK" msgstr "Name des AKs" #: models.py:155 msgid "Short Name" msgstr "Kurzer Name" #: models.py:156 msgid "Name displayed in the schedule" msgstr "Name zur Anzeige im AK Plan" #: models.py:157 msgid "Description of the AK" msgstr "Beschreibung des AKs" #: models.py:159 msgid "Owners" msgstr "Leitungen" #: models.py:160 msgid "Those organizing the AK" msgstr "Menschen, die den AK organisieren und halten" #: models.py:163 msgid "Link to wiki page" msgstr "Link zur Wiki Seite" #: models.py:165 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: models.py:166 msgid "Category of the AK" msgstr "Kategorie des AKs" #: models.py:167 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: models.py:167 msgid "Tags provided by owners" msgstr "Tags, die durch die AK Leitung vergeben wurden" #: models.py:168 msgid "Track" msgstr "Track" #: models.py:169 msgid "Track the AK belongs to" msgstr "Track zu dem der AK gehört" #: models.py:171 msgid "Resolution Intention" msgstr "Resolutionsabsicht" #: models.py:172 msgid "Intends to submit a resolution" msgstr "Beabsichtigt eine Resolution einzureichen" #: models.py:173 msgid "Present this AK" msgstr "AK Präsentieren" #: models.py:174 msgid "Present results of this AK" msgstr "Die Ergebnisse dieses AKs vorstellen" #: models.py:176 msgid "Requirements" msgstr "Anforderungen" #: models.py:177 msgid "AK's Requirements" msgstr "Anforderungen des AKs" #: models.py:179 msgid "Conflicting AKs" msgstr "AK Konflikte" #: models.py:180 msgid "AKs that conflict and thus must not take place at the same time" msgstr "" "AKs, die Konflikte haben und deshalb nicht gleichzeitig stattfinden dürfen" #: models.py:181 msgid "Prerequisite AKs" msgstr "Vorausgesetzte AKs" #: models.py:182 msgid "AKs that should precede this AK in the schedule" msgstr "AKS die im AK Plan vor diesem AK stattfinden müssen" #: models.py:184 msgid "Internal Notes" msgstr "Interne Notizen" #: models.py:184 msgid "Notes to organizers" msgstr "Notizen an die Organisator*innen" #: models.py:186 msgid "Interest" msgstr "Interesse" #: models.py:186 msgid "Expected number of people" msgstr "Erwartete Personenzahl" #: models.py:193 msgid "AKs" msgstr "AKs" #: models.py:213 msgid "Name or number of the room" msgstr "Name oder Nummer des Raums" #: models.py:214 msgid "Building" msgstr "Gebäude" #: models.py:215 msgid "Name or number of the building" msgstr "Name oder Nummer des Gebäudes" #: models.py:216 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" #: models.py:216 msgid "Maximum number of people" msgstr "Maximale Personenzahl" #: models.py:217 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #: models.py:218 msgid "AK requirements fulfilled by the room" msgstr "AK Anforderungen, die dieser Raum erfüllt" #: models.py:225 msgid "Rooms" msgstr "Räume" #: models.py:238 msgid "AK being mapped" msgstr "AK, der zugeordnet wird" #: models.py:240 msgid "Room the AK will take place in" msgstr "Raum in dem der AK stattfindet" #: models.py:241 msgid "Slot Begin" msgstr "Beginn des Slots" #: models.py:241 msgid "Time and date the slot begins" msgstr "Zeit und Datum zu der der AK beginnt" #: models.py:243 msgid "Duration" msgstr "Dauer" #: models.py:244 msgid "Length in hours" msgstr "Länge in Stunden" #: models.py:250 msgid "AK Slot" msgstr "AK Slot" #: models.py:251 msgid "AK Slots" msgstr "AK Slot" #: models.py:265 msgid "Not scheduled yet" msgstr "Noch nicht geplant"