msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-24 22:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: availability.py:38 models.py:25 models.py:47 models.py:141 models.py:190 #: models.py:222 models.py:248 msgid "Event" msgstr "Event" #: availability.py:39 models.py:48 models.py:142 models.py:191 models.py:223 #: models.py:249 msgid "Associated event" msgstr "Zugehöriges Event" #: availability.py:47 msgid "Person" msgstr "Person" #: availability.py:48 msgid "Person whose availability this is" msgstr "Person deren Verfügbarkeit hier abgebildet wird" #: availability.py:56 models.py:226 models.py:241 msgid "Room" msgstr "Raum" #: availability.py:57 msgid "Room whose availability this is" msgstr "Raum dessen Verfügbarkeit hier abgebildet wird" #: availability.py:65 models.py:194 models.py:240 msgid "AK" msgstr "AK" #: availability.py:66 #, fuzzy #| msgid "Availabilities" msgid "AK whose availability this is" msgstr "Verfügbarkeiten" #: availability.py:74 models.py:99 msgid "AK Category" msgstr "AK Kategorie" #: availability.py:75 msgid "AK Category whose availability this is" msgstr "AK Kategorie dessen Verfügbarkeit hier abgebildet wird" #: availability.py:235 msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" #: availability.py:236 msgid "Availabilities" msgstr "Verfügbarkeiten" #: models.py:12 models.py:94 models.py:110 models.py:125 models.py:139 #: models.py:156 models.py:215 msgid "Name" msgstr "Name" #: models.py:13 msgid "Name or iteration of the event" msgstr "Name oder Iteration des Events" #: models.py:14 #, fuzzy #| msgid "Short Name" msgid "Short Form" msgstr "Kurzer Name" #: models.py:15 msgid "Short name of letters/numbers/dots/dashes/underscores used in URLs." msgstr "" #: models.py:16 msgid "Start" msgstr "Start" #: models.py:16 msgid "Time the event begins" msgstr "Zeit zu der das Event beginnt" #: models.py:17 msgid "End" msgstr "Ende" #: models.py:17 msgid "Time the event ends" msgstr "Zeit zu der das Event endet" #: models.py:18 msgid "Place" msgstr "Ort" #: models.py:19 msgid "City etc. the event takes place in" msgstr "Stadt o.ä. in der das Event stattfindet" #: models.py:20 msgid "Active State" msgstr "Aktiver Status" #: models.py:20 msgid "Marks currently active events" msgstr "Markiert aktuell aktive Events" #: models.py:22 msgid "Base URL" msgstr "URL-Prefix" #: models.py:22 msgid "Prefix for wiki link construction" msgstr "Prefix für die automatische Generierung von Wiki-Links" #: models.py:26 msgid "Events" msgstr "Events" #: models.py:40 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: models.py:40 msgid "Name to identify an AK owner by" msgstr "Name durch den eine AK Leitung identifiziert wird" #: models.py:41 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: models.py:42 msgid "Slug for URL generation" msgstr "Slug für URL-Generierung" #: models.py:43 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail Adresse" #: models.py:43 msgid "Contact mail" msgstr "Kontakt E-Mail" #: models.py:44 msgid "Institution" msgstr "Instutution" #: models.py:44 msgid "Uni etc." msgstr "Universität o.ä." #: models.py:45 models.py:165 msgid "Web Link" msgstr "Internet Link" #: models.py:45 msgid "Link to Homepage" msgstr "Link zu Homepage oder Webseite" #: models.py:51 msgid "AK Owner" msgstr "AK Leitung" #: models.py:52 msgid "AK Owners" msgstr "AK Leitungen" #: models.py:94 msgid "Name of the AK Category" msgstr "Name des AK Kategorie" #: models.py:95 models.py:111 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: models.py:95 models.py:111 msgid "Color for displaying" msgstr "Farbe für die Anzeige" #: models.py:96 models.py:159 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: models.py:96 msgid "Short description of this AK Category" msgstr "Beschreibung der AK-Kategorie" #: models.py:100 msgid "AK Categories" msgstr "AK Kategorien" #: models.py:110 msgid "Name of the AK Track" msgstr "Name des AK Tracks" #: models.py:114 msgid "AK Track" msgstr "AK Track" #: models.py:115 msgid "AK Tracks" msgstr "AK Tracks" #: models.py:125 msgid "Name of the AK Tag" msgstr "Name das AK Tags" #: models.py:128 msgid "AK Tag" msgstr "AK Tag" #: models.py:129 msgid "AK Tags" msgstr "AK Tags" #: models.py:139 msgid "Name of the Requirement" msgstr "Name der Anforderung" #: models.py:145 msgid "AK Requirement" msgstr "AK Anforderung" #: models.py:146 msgid "AK Requirements" msgstr "AK Anforderungen" #: models.py:156 msgid "Name of the AK" msgstr "Name des AKs" #: models.py:157 msgid "Short Name" msgstr "Kurzer Name" #: models.py:158 msgid "Name displayed in the schedule" msgstr "Name zur Anzeige im AK Plan" #: models.py:159 msgid "Description of the AK" msgstr "Beschreibung des AKs" #: models.py:161 msgid "Owners" msgstr "Leitungen" #: models.py:162 msgid "Those organizing the AK" msgstr "Menschen, die den AK organisieren und halten" #: models.py:165 msgid "Link to wiki page" msgstr "Link zur Wiki Seite" #: models.py:167 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: models.py:168 msgid "Category of the AK" msgstr "Kategorie des AKs" #: models.py:169 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: models.py:169 msgid "Tags provided by owners" msgstr "Tags, die durch die AK Leitung vergeben wurden" #: models.py:170 msgid "Track" msgstr "Track" #: models.py:171 msgid "Track the AK belongs to" msgstr "Track zu dem der AK gehört" #: models.py:173 msgid "Resolution Intention" msgstr "Resolutionsabsicht" #: models.py:174 msgid "Intends to submit a resolution" msgstr "Beabsichtigt eine Resolution einzureichen" #: models.py:175 msgid "Present this AK" msgstr "AK Präsentieren" #: models.py:176 msgid "Present results of this AK" msgstr "Die Ergebnisse dieses AKs vorstellen" #: models.py:178 msgid "Requirements" msgstr "Anforderungen" #: models.py:179 msgid "AK's Requirements" msgstr "Anforderungen des AKs" #: models.py:181 msgid "Conflicting AKs" msgstr "AK Konflikte" #: models.py:182 msgid "AKs that conflict and thus must not take place at the same time" msgstr "" "AKs, die Konflikte haben und deshalb nicht gleichzeitig stattfinden dürfen" #: models.py:183 msgid "Prerequisite AKs" msgstr "Vorausgesetzte AKs" #: models.py:184 msgid "AKs that should precede this AK in the schedule" msgstr "AKS die im AK Plan vor diesem AK stattfinden müssen" #: models.py:186 msgid "Internal Notes" msgstr "Interne Notizen" #: models.py:186 msgid "Notes to organizers" msgstr "Notizen an die Organisator*innen" #: models.py:188 msgid "Interest" msgstr "Interesse" #: models.py:188 msgid "Expected number of people" msgstr "Erwartete Personenzahl" #: models.py:195 msgid "AKs" msgstr "AKs" #: models.py:215 msgid "Name or number of the room" msgstr "Name oder Nummer des Raums" #: models.py:216 msgid "Building" msgstr "Gebäude" #: models.py:217 msgid "Name or number of the building" msgstr "Name oder Nummer des Gebäudes" #: models.py:218 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" #: models.py:218 msgid "Maximum number of people" msgstr "Maximale Personenzahl" #: models.py:219 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #: models.py:220 msgid "AK requirements fulfilled by the room" msgstr "AK Anforderungen, die dieser Raum erfüllt" #: models.py:227 msgid "Rooms" msgstr "Räume" #: models.py:240 msgid "AK being mapped" msgstr "AK, der zugeordnet wird" #: models.py:242 msgid "Room the AK will take place in" msgstr "Raum in dem der AK stattfindet" #: models.py:243 msgid "Slot Begin" msgstr "Beginn des Slots" #: models.py:243 msgid "Time and date the slot begins" msgstr "Zeit und Datum zu der der AK beginnt" #: models.py:245 msgid "Duration" msgstr "Dauer" #: models.py:246 msgid "Length in hours" msgstr "Länge in Stunden" #: models.py:252 msgid "AK Slot" msgstr "AK Slot" #: models.py:253 msgid "AK Slots" msgstr "AK Slot" #: models.py:267 msgid "Not scheduled yet" msgstr "Noch nicht geplant"