Newer
Older
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-24 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: availability.py:38 models.py:23 models.py:45 models.py:139 models.py:188
#: models.py:220 models.py:246
#: availability.py:39 models.py:46 models.py:140 models.py:189 models.py:221
#: models.py:247
msgid "Associated event"
msgstr "Zugehöriges Event"
#: availability.py:47
msgid "Person"
msgstr "Person"
#: availability.py:48
msgid "Person whose availability this is"
msgstr "Person deren Verfügbarkeit hier abgebildet wird"
#: availability.py:56 models.py:224 models.py:239
msgid "Room"
msgstr "Raum"
#: availability.py:57
msgid "Room whose availability this is"
msgstr "Raum dessen Verfügbarkeit hier abgebildet wird"
#: availability.py:65 models.py:192 models.py:238
msgid "AK"
msgstr "AK"
#: availability.py:66
#, fuzzy
#| msgid "Availabilities"
msgid "AK whose availability this is"
msgstr "Verfügbarkeiten"
#: availability.py:74 models.py:97
msgid "AK Category"
msgstr "AK Kategorie"
msgid "AK Category whose availability this is"
msgstr "AK Kategorie dessen Verfügbarkeit hier abgebildet wird"
msgid "Availabilities"
msgstr "Verfügbarkeiten"
#: models.py:12 models.py:92 models.py:108 models.py:123 models.py:137
#: models.py:154 models.py:213
#: models.py:13
msgid "Name or iteration of the event"
msgstr "Name oder Iteration des Events"
#: models.py:14
#, fuzzy
#| msgid "Short Name"
msgid "Short Form"
msgstr "Kurzer Name"
#: models.py:15
msgid "Short name of letters/numbers/dots/dashes/underscores used in URLs."
msgstr ""
#: models.py:16
#: models.py:16
msgid "Time the event begins"
msgstr "Zeit zu der das Event beginnt"
#: models.py:17
#: models.py:17
msgid "Time the event ends"
msgstr "Zeit zu der das Event endet"
#: models.py:18
#: models.py:19
msgid "City etc. the event takes place in"
msgstr "Stadt o.ä. in der das Event stattfindet"
#: models.py:20
msgid "Active State"
msgstr "Aktiver Status"
#: models.py:20
msgid "Marks currently active events"
msgstr "Markiert aktuell aktive Events"
#: models.py:24
msgid "Events"
msgstr "Events"
#: models.py:38
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
#: models.py:38
msgid "Name to identify an AK owner by"
msgstr "Name durch den eine AK Leitung identifiziert wird"
#: models.py:39
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: models.py:40
msgid "Slug for URL generation"
msgstr "Slug für URL-Generierung"
#: models.py:41
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail Adresse"
#: models.py:41
msgid "Contact mail"
msgstr "Kontakt E-Mail"
#: models.py:42
msgid "Institution"
msgstr "Instutution"
#: models.py:42
msgid "Uni etc."
msgstr "Universität o.ä."
#: models.py:43 models.py:163
msgid "Web Link"
msgstr "Internet Link"
#: models.py:43
msgid "Link to Homepage"
msgstr "Link zu Homepage oder Webseite"
#: models.py:49
msgid "AK Owner"
msgstr "AK Leitung"
#: models.py:50
msgid "AK Owners"
msgstr "AK Leitungen"
#: models.py:92
msgid "Name of the AK Category"
msgstr "Name des AK Kategorie"
#: models.py:93 models.py:109
#: models.py:93 models.py:109
msgid "Color for displaying"
msgstr "Farbe für die Anzeige"
#: models.py:94 models.py:157
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: models.py:94
msgid "Short description of this AK Category"
msgstr "Beschreibung der AK-Kategorie"
#: models.py:98
msgid "AK Categories"
msgstr "AK Kategorien"
#: models.py:108
msgid "Name of the AK Track"
msgstr "Name des AK Tracks"
#: models.py:112
msgid "AK Track"
msgstr "AK Track"
#: models.py:113
msgid "AK Tracks"
msgstr "AK Tracks"
#: models.py:123
msgid "Name of the AK Tag"
msgstr "Name das AK Tags"
#: models.py:126
msgid "AK Tag"
msgstr "AK Tag"
#: models.py:127
msgid "AK Tags"
msgstr "AK Tags"
#: models.py:137
msgid "Name of the Requirement"
msgstr "Name der Anforderung"
#: models.py:143
msgid "AK Requirement"
msgstr "AK Anforderung"
#: models.py:144
msgid "AK Requirements"
msgstr "AK Anforderungen"
#: models.py:154
msgid "Name of the AK"
msgstr "Name des AKs"
#: models.py:155
msgid "Short Name"
msgstr "Kurzer Name"
#: models.py:156
msgid "Name displayed in the schedule"
msgstr "Name zur Anzeige im AK Plan"
#: models.py:157
msgid "Description of the AK"
msgstr "Beschreibung des AKs"
#: models.py:159
msgid "Owners"
msgstr "Leitungen"
#: models.py:160
msgid "Those organizing the AK"
msgstr "Menschen, die den AK organisieren und halten"
#: models.py:163
msgid "Link to wiki page"
msgstr "Link zur Wiki Seite"
#: models.py:165
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: models.py:166
msgid "Category of the AK"
msgstr "Kategorie des AKs"
#: models.py:167
#: models.py:167
msgid "Tags provided by owners"
msgstr "Tags, die durch die AK Leitung vergeben wurden"
#: models.py:168
#: models.py:169
msgid "Track the AK belongs to"
msgstr "Track zu dem der AK gehört"
#: models.py:171
msgid "Resolution Intention"
msgstr "Resolutionsabsicht"
#: models.py:172
msgid "Intends to submit a resolution"
msgstr "Beabsichtigt eine Resolution einzureichen"
#: models.py:173
msgid "Present this AK"
msgstr "AK Präsentieren"
#: models.py:174
msgid "Present results of this AK"
msgstr "Die Ergebnisse dieses AKs vorstellen"
#: models.py:176
msgid "Requirements"
msgstr "Anforderungen"
#: models.py:177
msgid "AK's Requirements"
msgstr "Anforderungen des AKs"
#: models.py:179
msgid "Conflicting AKs"
msgstr "AK Konflikte"
#: models.py:180
msgid "AKs that conflict and thus must not take place at the same time"
msgstr ""
"AKs, die Konflikte haben und deshalb nicht gleichzeitig stattfinden dürfen"
#: models.py:181
msgid "Prerequisite AKs"
msgstr "Vorausgesetzte AKs"
#: models.py:182
msgid "AKs that should precede this AK in the schedule"
msgstr "AKS die im AK Plan vor diesem AK stattfinden müssen"
#: models.py:184
msgid "Internal Notes"
msgstr "Interne Notizen"
#: models.py:184
msgid "Notes to organizers"
msgstr "Notizen an die Organisator*innen"
#: models.py:186
msgid "Interest"
msgstr "Interesse"
#: models.py:186
msgid "Expected number of people"
msgstr "Erwartete Personenzahl"
#: models.py:193
#: models.py:213
msgid "Name or number of the room"
msgstr "Name oder Nummer des Raums"
#: models.py:214
msgid "Building"
msgstr "Gebäude"
#: models.py:215
msgid "Name or number of the building"
msgstr "Name oder Nummer des Gebäudes"
#: models.py:216
msgid "Capacity"
msgstr "Kapazität"
#: models.py:216
msgid "Maximum number of people"
msgstr "Maximale Personenzahl"
#: models.py:217
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: models.py:218
msgid "AK requirements fulfilled by the room"
msgstr "AK Anforderungen, die dieser Raum erfüllt"
#: models.py:225
#: models.py:238
msgid "AK being mapped"
msgstr "AK, der zugeordnet wird"
#: models.py:240
msgid "Room the AK will take place in"
msgstr "Raum in dem der AK stattfindet"
#: models.py:241
msgid "Slot Begin"
msgstr "Beginn des Slots"
#: models.py:241
msgid "Time and date the slot begins"
msgstr "Zeit und Datum zu der der AK beginnt"
#: models.py:243
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: models.py:244
msgid "Length in hours"
msgstr "Länge in Stunden"
#: models.py:250
msgid "AK Slot"
msgstr "AK Slot"
#: models.py:251
msgid "AK Slots"
msgstr "AK Slot"
#: models.py:265
msgid "Not scheduled yet"
msgstr "Noch nicht geplant"